傍晚那西天大敞着的熔炉。它一直朝西驶过了两条横
路,开到麦迪逊大街①,就朝北一个急转弯。我
到好像靠了这位无名氏司机的了不起的机
和技巧,我们大家才免得被卷
太
那可怕的烟
。我胡
地把人
汽车,什么技巧都说不上。恰恰相反,我假装真诚,像个军校学员般摆
一副一心—意地克尽厥责的神气来从事这工作。实际上,
了几分钟后,我再清楚不过地发觉自己专门在满足年龄较大、
材较矮、个
较
的那一代人的需求了,而我那
抓住胳膊朝车厢里送、再砰的关上车门的表演竟然带着更加十足虚伪的势
了。我开始表现得像个手脚异常
捷、万分讨人喜
的害着咳嗽病的青年
人了。在这节骨
上,正巧短短一阵咳嗽发作了。等咳嗽一停,我尽量麻利地朝她转过
上,说我结
上了一大帮弟兄。由于我腰际横隔

绑着橡
膏,要朝她的方向车转
去,对我说来有
儿小困难。译注:①南北向大街,
于第四街(其北段名公园大街)及第五街之间。“哦,说实话吧,我确实不好说是哪一方的朋友——”
“你觉得陆军怎么样?”西尔斯本太太问
。来得突兀,存心
谈。西尔斯本太太旋转
去对这发言人笑笑,时间很短暂,但旋足了—百八十度,她这就又望着前面了。事实上我们俩都来回转了一下,几乎是行动一致的。考虑到西尔斯本太太只朝后转了短短一刹那,那她赐予伴娘的这—笑可算是中座折叠椅上的杰
表演了。这一笑异常生动,足以对普天之下所有年轻人表明无限的忠诚和支持,但最主要还是对这一位活力满
而
没遮拦的当地的代表人
而发的,跟这年轻女人,说不定她也至多只由人
虎虎地介绍了一下,如果说曾经被介绍过的话。“你还是别说你是新郎的朋友,”那伴娘从汽车后座岔断了我的话。“我恨不得把双手卡住他,卡他两分钟光景。只消两分钟,完全够了。”
然而那天下午的气候呀,至少可以说是
得叫人难熬,而我这分差使能够给我的好
在我看来似乎越来越没有眉目了。尽
那帮“直系亲属”简直不见减少,我却趁—辆刚装满人的汽车从人行
边启动的当儿,猛孤丁地一
扎
车去。这一扎啊,我的脑袋直撞在车
上,咚的一声,非常响亮(说不定正是现世报)。盘踞在车内的人中有一个不是别人,正是我那
打耳喳的新
海
?西尔斯本。她
上对我毫无保留地表起同情来。这咚的一声明摆着响彻了整个车厢。不过年龄正当二十三,我这
青年啊,对
在公开场合受到损伤的反应,除非是颅骨破裂,总不外是像低能儿那样发
一声空
的笑声而已。“多狠心的娘们,”一个男人格格地笑着说。于是西尔斯本太大和我又转回
上去。说这番心里她


。“我看你们全都是好样的,”她说,说得有
模棱两可。“你是新娘还是新郎的朋友?”她接着问,轻巧地
及实质问题了。——
在她提问的当儿,我的

正探索地朝后卷,已添着了
颚。我把它收回来,咽下—

,转
来对付她。她五十岁光景,穿着时髦,雅而不俗。她脸上涂着厚厚一层脂粉。我回答说不——我不是。在麦迪逊大街上起初朝北驶过四五条横
路时,汽车里谈的话主要限于“我没有挤着您吗?”和“我一辈
从没
到这样
过”这—类。我从早在人行
边偷听到的相当多的话里得悉,这个一辈
从没
到这样
过的人正是新娘
的伴娘。她是个健壮的娘们,约摸二十四五岁。穿件粉红
缎礼服,
发上缀着个人造的莫忘我
小
环。她带着鲜明的运动员气质,说不定一两年前她还在学院里主修
育呢。她手握一束栀
,搁在膝上,好像是个放掉气的排球。她坐在车厢后座,
挨
地坐在她丈夫和一位
大礼帽、
穿燕尾服的小个
老
之间,此人拿着一支没
燃的哈瓦那雪茄。西尔斯本太太和我占着中座折叠式座位,彼此朝里弯的膝盖挨在—起,但没有猥亵的意味。有两回,我扭回
去对那小老
瞟上一
,这纯然是
于赞赏,毫无任何其他的理由。我刚才往车厢里装人,开着车门让他上车的时候,—时冲动,
不得把他整个儿抱起来,轻轻地
打开的车窗。他真是个小不
儿,
一定不会超过四英尺九、十,但既不好算侏儒也不好算矮
。
了汽车,他坐着只顾—本正经地朝前瞪着
。我第二次扭回
去看他时,留意到他燕尾服的翻领上有个污
,非常像
汤的陈迹。我还留意到他那
大礼帽和车厢天
板足足距离四五英寸之多。…不过总的说来,上车后的
几分钟里,我仍旧主要念念不忘自己的健康状况。除了害着肋
炎并
撞伤以外,我还犯了疑心病,自以为得了脓毒
咽
炎。我坐着,偷偷摸摸地把
尖朝后卷,去探察那块我怀疑受到病害的地方。我记得,当时正
盯着前面看,看着司机的颈背,上面满是疖疤,像幅立
地图,突然我那坐同样的折叠座的伙伴对我说话了:“刚才在屋里我没机会问你。你那可
的母亲近况如何?你不就是迪基?布里
扎吗?”她冲着我把
睛微微一眯,说我长得活脱是西莉业?布里
扎的孩
。看这嘴角。我装
一副表情,企图表示这
认错人的过失是人人都会犯的。我继续瞪着司机的颈背看。车
里一片静寂。我想换个场面看看,就朝窗外望去。