貌岸然的当家人来说,法国首都乃是酒
之徒恣意行乐的天堂。第二天上午他问经理,
下可有什么"够味"的东西能饱饱
福。他
得
黎之行的乐趣,说不时来这儿走一遭,可以防止脑瓜儿"生锈"。晚上,一天的工作结束了,吃过饭之后,他就带着菲利普到红磨坊和情人游乐场去。当他捕捉到那些
秽场面时,那对小
睛顿时忽溜忽溜放光,嘴角也禁不住浮起一丝狡猾的
笑。那些专为外国人安排的寻
作乐场所,他都——一跑遍了。事后,他又
叹一句:堂堂一个国家,竟放纵这类事儿,到
来不会有好结果的。有一回观看一
小型歌舞剧,台上
现了一个几乎一丝不挂的女伶,他用胳膊肘轻轻捣了一下菲利普,接着还指给他看那些在剧场内四下招摇的
态丰满、
材
大的
黎名
。他领给菲利普看的,是个庸俗低级的
黎,但是菲利普却用一双被幻觉蒙住的
睛,看着这个扑朔迷离的城市。一清早,他匆匆
了旅馆,来到
丽舍田园大街,伫立在协和广场边上。时值六月,空气清新柔和,整个
黎像抹了一层银粉似地清澈明亮。菲利普
到自己的心飞到了人群之中。他想,这儿才是他梦寐以求的浪漫之乡。"凯里,你明天就要去休假了?"傍晚下班时,古德沃西先生对他说。
"我对卡特先生更不满意哩,"菲利普轻松地回敬了一句。
"这才是真正的生活呢,"他自言自语说。
事有凑巧,一天古德沃西先生突然问他是否想去
黎。该事务所替圣奥诺雷区的一家旅馆
理帐务,那是家由某英国公司开设的旅馆,古德沃西先生和一名办事员每年要去那儿两次。那个经常去的办事员碰巧病倒了,而事务所内工作很
张,一时又
不
别的人手。古德沃西先生想到了菲利普,因为这儿有他没他无所谓,况且契约上也规定他有权要求承担件把最能
现本行业乐趣的差事。菲利普自然是喜
望外。"好吧,要是你果真主意定了,那就再见吧。不知你今后作何打算。要是你有机会上这一带来,不妨请
来看看我们。""我不打算回来了。咱们有约在先,要是我不喜
会计师的工作,卡特先生愿意把我所付的见习合同费用退还我一半,我只要呆满一年就可以歇手不
。""凯里,我觉得你不该用这
腔调说话。""是啊,我的第一年见习期算熬到
了。"他们在
黎呆了将近一周,于星期日离开。当菲利普
夜回到
恩斯的暗淡寓所时,他已最后拿定了主意。他将解约赴
黎学画。不过为了不让人觉得他不明事理,他决计在事务所呆满一年再走。到八月中旬他有两周假期,临走之前他要对赫伯特·卡特讲明,自己无意再回事务所。尽
菲利普可以
迫自己每天到事务所上班应卯,却没法叫自己对工作发生兴趣,哪怕只是装装门面。他脑
里无时不在想着将来。一过七月半,工作开始清闲下来,他借
要应付第一次考试,得去听业务讲座,经常不上班。他利用这些时间跑国家
术馆。他翻阅各
有关
黎和绘画的书籍,埋
研读罗斯金的论著,另外还看了瓦萨里写的许多画家传记。他特别欣赏
里季奥的一生经历;他想象自己伫立在某幅不朽杰作跟前大声呼喊:Anchiosonpittore。现在他不再游移不定,
信自己是块
大画家的料
。菲利普呵呵一笑。
"好吧,说实在的我也觉得你不适合于
会计师这一行。""再见了,"菲利普边说边伸
手来。"我得谢谢你对我的关心。如果我给你们添了麻烦,还请多多包涵。我差不多打一开始就知
自己是
不好的。""白天得忙一整天,"古德沃西先生说,"但是到了晚上就自由啦。
黎毕竟是
黎嘛。"他狡黠地微微一笑。"旅馆里的人待我们很周到,一日三餐分文不取,咱们一个
儿也不必
。所以我可喜
上
黎呢——让别人替咱掏腰包。"一整天菲利普不断对自己念叨:这可是自己最后一次坐在这间可恨的办公室里了。
八月中旬总算盼到了。卡特先生这个月在苏格兰消夏,所内一切事务由主
员全权
理。自
黎之行以来,古德沃西先生似乎对菲利普有了几分好
,而菲利普想想反正自己很快就要远走
飞,对这个可笑的小老
也总忍着
,不多所计较。火车在乡间田野上疾驶,他目不转睛地凝望窗外。他很喜
那一片片起伏的沙丘,那沙丘的
调,似乎比他生平所见的任何景
都更为赏心悦目;那一
沟渠,还有那一行行连绵不绝的白杨树,看得他
了迷。他们
了
黎的北火车站,坐上一辆破破烂烂、不住吱嘎作响的
租
车,在碎石路上颠簸向前。异国的空气犹如芳醇,菲利普一
一
着,陶然忘情,几乎忍不住要纵声呼喊起来。他们来到旅馆时,只见经理已在门日恭候。经理胖墩墩的,一脸和气,说的英语还算过得去。他同古德沃西先生是老朋友了,他嘘寒问
,
乎极了。他邀他们在经理专用雅室里
餐,经理太太也
席作陪。满席佳肴
酒,菲利普似乎还从未尝到过像beefsteakauxpommes那样鲜
可
的菜肴,也从未喝过像vinordi
re那样醇香扑鼻的
酒呐。抵达加来港时,菲利普见到一大群脚夫在不住指手划脚,他的心也随着

了起来。"恐怕你
得并不怎么
呢。卡特先生对你很不满意。""早在十个月以前,我就开始讨厌这儿的一切,讨厌这儿的工作,讨厌这间办公室。我讨厌
敦。我宁可在街
扫地,也不愿再在这儿混日
。""我劝你三思而行,别这么仓促作
决定。"他开始向往
黎,就像从前向往
敦一样,不怕再经历第二次的幻灭。他渴望罗曼
克的生活,渴望
和
情,而所有这一切,似乎在
黎全能享受到。他酷
绘画,为什么他就不能画得同他人一样
呢?他写信向威尔金森小
打听,他要是住在
黎生活费用需要多少。她回信说,一年八十英镑足以应付了。她
情支持他的计划,说他有才情,不该埋没在办公室里。她颇富戏剧
地说:明明可以成为大艺术家的人,有谁甘心当一辈
小办事员呢?她恳求菲利普要有自信,这才是最关键的。然而,菲利普生
谨慎。海沃德奢谈什么
人应该冒风险,他当然可以这么说罗,他手里那些镀有金边的
票,每年给他生
三百镑的利息,而他菲利普的全
财产,充其量也不过一千八百镑。他举棋不定。"事到如今,我也只能试试自己的运气了,"他自言自语说。"人生贵在冒险嘛。"
"恐怕我的话很不中听,不过实话实说,我打心底里希望以后别再见到你们之中的任何一位。"