气。“好吧,等我把情况反馈给你再说。”他匆匆走
了房问。“不是这样,”布莱克本说“你完全误会了我的意思,你的陈述当然重要。我向你担保,作为调查的一
分,我们会详细倾听你的陈述。”“嗯?”
“她在撒谎。”桑德斯
。“可你忘了,她也投诉你

扰。”桑德斯迎着他的目光心平气和地望着他。“我也希望不会,”他说“不过我不相信公司认真对待了我的投诉。今天晚些时候,我要到人事
的比尔·埃弗茨那里去填写有关
扰的正式投诉书。而且我正在请路易丝起草必要的文件,提
州人权委员会登记备案。”“天啊。”
“这我知
,菲尔。”“我整天都在重新考虑,”桑德斯
“但事实是梅雷迪思
扰了我。她对我
行挑逗,而我拒绝了她。现在她是个受到了蔑视的女人,因而对我怀恨在心。所以如果真走到那一步的话,我准备起诉。”“他声称受到了

扰。”“汤姆…”
“那是你们的事,菲尔。我要说的一切就是:我是无辜的。我准备起诉。”
“我不知
,菲尔,”桑德斯
“我看不
在这个问题上公司怎么能
到中立。现在看上去,一切都对我不利,人人相信的都是梅雷迪思,而不是我。”“那么这是非常不明智的,”布莱克本说“你在把公司置于非常困难的境地。”
“是的,以便万一有必要打官司。”
浴室洗脸池中的鲜血,梅雷迪思为它哈哈大笑。她为什么笑?这会儿他记不清了,那只是一个孤立的意象。一位空中小
把一盘航空
品放在他面前。床上的一只箱
。电视的声音关掉了。
哨的橘黄
和紫
的彩
玻璃
。“可是没有目击者呀,汤姆,你们两方面都没有证据。你和她都是我们信赖的雇员,你期望我们最后相信谁呢?”
“你们要是愿意的话,一天就可以调查清楚。”
“噢,天啊!”加文说。
“今天上午你连听都不想听我这方面的陈述,你告诉我说它无关
要。”“我已经决定聘请霍华德·
林事务所的路易丝·弗尔南德斯
我的律师。”“没有着急,只是登记备案,把起诉记录在案而已。我需要这么
。”“可这是

扰案调查的标准时问。”“就是这样,菲尔。如果你把我调
现在任职的
门的话,会发生的事情就是这样。”你同
克斯谈过吗?“可是你们并没有在
行内
调查,菲尔。”“我们的调查将是认真负责、不偏不倚的。不过请你先等调查结果
来后再把材料送
州里的机构,这一
似乎无论在什么情况下都是合情合理的。”桑德斯
在座椅里,两
瞪着空中。布莱克本显得有
不解。“
你的律师?”“我向你担保,情况并非如此。”
“暂缓正式起诉,至少是在州人权委员会那儿。在把事情
到外面去以前,先给我们一个机会
行内
调查。”“帮什么忙?”
“对,”桑德斯说“或者把她解雇,人们在
理
行
扰的上级时通常就是这样
的。”加文对桌

踢了一脚。“这个15分钟后,布莱克本和加文在5楼的经理办公室里开会,斯
芬尼·卡普兰和数字通讯公司的人事
长比尔·埃弗茨也在座。“30天。”
她说得对,他想,他应该去同
克斯谈谈。他把坏消息通知布莱克本后
上就去。布莱克本皱着眉
站在屋
中央。“路易丝·弗尔南德斯是个
明的律师。我不相信她会建议你采取这个步骤。”“你想让我等多久?”
2
30分时桑德斯回到了自己的办公室。他惊讶地发现布莱克本正在里面,站在他的位
上用他的电话打电话。看见他
来,布莱克本挂上了电话,脸上有
难为情的样
。“喔,汤姆,很好,你回来了我很
兴。”他绕过桑德斯的办公桌走过来。“你是怎么决定的?”“《民权法令》第7章下的

扰罪。”桑德斯答
。“我看不
有什么好着急的。”“那是你们的事,菲尔。我的问题不一样,我受到了自己上司的不公正对待。作为一个工作多年的资
雇员,我有权利看到我的投诉得到尽快
理。”布莱克本两手猛地往上一扬。“可你指望我们怎么
嘛?把梅雷迪思调走?”“不过你得同意,汤姆,我们这阵儿特别忙,有那么多有关公司合并的会要开。”
“公司在把我置于困难的境地。”
“不,这是我的决定。”
“情况看来肯定是如此。今天上午你还在对我说,她怎么怎么有关系,她有多少多少的盟友。这话你提到过多次。”
布莱克本开门见山地说:“汤姆·桑德斯已经在外面请了律师,并且威胁说要对梅雷迪思·约翰逊起诉。”
“但这是很严肃的事情,汤姆。”
“不,我们是在调查。”
“我非常仔细地考虑了这件事。”桑德斯说着关上了通向走廊的门。
“我不知
该说什么,”菲尔
“我希望这不会
得我们不得不解聘你。”“打官司,”布莱克本说“你依据什么打官司,汤姆?”
桑德斯笑起来。
“明天早晨她第一件事就是把文件提
给州人权委员会登记备案。”已经开始了。
“我想请你帮我个忙,作为朋友。”
“噢,汤姆,”布莱克本

一副悲哀的样
。“这不明智,这非常不明智。我力劝你重新考虑一下。”